Lietuviai turbūt turi vieną panašu bruožą, kaip ir žydai - jie visur ieško savų. Kaip Prancūzijoje jų nerasi? Ten gyveno ir Oskaras Milašius, ir Jurgis Baltrušaitis, mokėsi Juozas Miltinis ir visa krūva menininkų, visuomenės veikėjų. Argi gali būti kitaip? Paryžius - vienas iš pasaulio kultūros sostinių, mokslo ir meno centras.
Tikriausiai nekeista, kad Prancūzijoje radome saviškį, ar bent jau beveik saviškį - rašytoją Romain Gary, gimusį Vilniuje, diplomatą, aviatorių, filmų kūrėją.
Gimęs 1914 metų gegužės 21 d. kaip Roman Kacew, rašytojas su motina Mina Owczyńska - žydų kilmės aktore persikėlė į Nicą, Prancūzija, būdamas 14 metų.
Toliau - dalyvavimas II pasauliniame kare kaip lakūnas (nors ruošė ir asmeninį pasikėsinimą į Hitlerį!), po karo tarnavo kaip diplomatas Bulgarijoje, Šveicarijoje, Bolivijoje. O po to, pasišventęs literatūrinei veiklai laimėjo net dvi Gonkūrų premijas - vieną (1956) savo tikru vardu, antrąją (1975) - už pseudonimo vardu išleistą knygą.
Beje - apie Gonkūrų premiją - prestižiškiausią Prancūzų literatūros premiją įsteigė rašytojas Edmonas Gonkūras, ji suteikiama kasmet pirmąją gruodžio savaitę už geriausią modernų prozos kūrinį prancūzų kalba. Premijos dydis išliko nepakitęs nuo 1903 metų - 50 frankų čekis. Jis dažniausiai įrėminamas ir pakabinamas ant sienos kaip garbės ženklas.
Laureatų sąrašą pateikiame žemiau: 1903 John Antoine Nau Force ennemie
1904 Léon Frapié La Maternelle
1905 Claude Farrère Les Civilisés
1906 Jérôme et Jean Tharaud Dingley, l’illustre écrivain
1907 E. Moselly Terres lorraines
1908 Francis de Miomandre Écrit sur de l’eau…
1909 Marius et Ary Leblond En France
1910 Louis Pergaud De Goupil à Margot
1911 Alphonse de Chateaubriant Monsieur des Lourdines
1912 André Savignon Les Filles de la pluie
1913 Marc Elder Le peuple de la mer
Romain Gary |
1916[2] Henri Barbusse Le Feu, Lietuviškai "Ugnis".- Vilnius, 1954.
1916[2] Adrien Bertrand l’Appel du Sol
1917 Henri Malherbe La Flamme au poing
1918 Georges Duhamel Civilisation
1919 Marcel Proust A l’ombre des jeunes filles en fleur (2 tomas – À la recherche du temps perdu,)
1920 Ernest Pérochon Nêne
1921 René Maran Batouala
1922 Henry Béraud Le vitriol de la lune and Le martyre de l’obèse
1923 L. Fabre Rabevel ou Le mal des ardents
1924 Thierry Sandre Le Chèvrefeuille, le Purgatoire, le Chapitre XIII
1925 Maurice Genevoix Raboliot
1926 H. Deberly Le supplice de Phèdre
1927 Maurice Bedel Jérôme 60° latitude nord
1928 Maurice Constantin-Weyer Un Homme se penche sur son passé
1929 Marcel Arland L’Ordre
1930 H. Fauconnier Malaisie
1931 Jean Fayard Mal d’amour
1932 Guy Mazeline Les Loups
1933 André Malraux La Condition humaine
1934 Roger Vercel Capitaine Conan
1935 Joseph Peyre Sang et Lumières
1936 Maxence Van Der Meersch L’Empreinte de Dieu
1937 Charles Plisnier Faux Passeports
1938 Henri Troyat L’Araignée
1939 Philippe Hériat Les enfants gâtés
1940 Francis Ambrière Les grandes vacances
1941 Henri Pourrat Le vent de mars
1942 Bernard Marc Pareil à des enfants
1943 Marius Grout Passage de l’Homme
1944 Elsa Triolet Le premier accroc coûte 200 Francs
1945 Jean-Louis Bory Mon village à l’heure allemande
1946 Jean-Jacques Gautier Histoire d’un Fait divers
1947 Jean-Louis Curtis Les Forêts de la Nuit
1948 Maurice Druon Les grandes familles
1949 Robert Merle Week-end à Zuydcoote
1950 Paul Colin Les jeux sauvages
1951 Julien Gracq Le Rivage des Syrtes (atsisakė premijos)
1952 Béatrix Beck Léon Morin, prêtre
1953 Pierre Gascar Les Bêtes
1954 Simone de Beauvoir Les Mandarins, angliškas vertimas: The Mandarins
1955 Roger Ikor Les eaux mêlées
1956 Romain Gary Les racines du ciel
1957 Roger Vailland La Loi
1958 Francis Walder Saint Germain ou la Négociation
1959 André Schwarz-Bart Le dernier des Justes
1960 Vintilă Horia Dieu est né en exil
1961 Jean Cau La pitié de Dieu
1962 Anna Langfus Les bagages de sable
1963 Armand Lanoux Quand la mer se retire
1964 Georges Conchon L’Etat sauvage
1965 Jacques Borel L’Adoration
Romain Gary 1975 |
1967 André Pieyre de Mandiargues La Marge
1968 Bernard Clavel Les fruits de l’hiver
1969 Félicien Marceau Creezy
1970 Michel Tournier Le Roi des Aulnes
1971 Jacques Laurent Les Bêtises
1972 Jean Carrière L’Epervier de Maheux
1973 Jacques Chessex L’Ogre
1974 Pascal Lainé La Dentellière
1975 Emile Ajar (Romain Gary) La vie devant soi
1976 Patrick Grainville Les Flamboyants
1977 Didier Decoin John l’enfer
1978 Patrick Modiano Rue des boutiques obscures
1979 Antonine Maillet Pélagie la Charette
1980 Yves Navarre Le Jardin d’acclimatation
1981 Lucien Bodard Anne Marie
1982 Dominique Fernandez dans la main de l’Ange
1983 Frédérick Tristan Les égarés
1984 Marguerite Duras L'Amant
1985 Yann Queffelec Les Noces barbares
1986 Michel Host Valet de nuit
1987 Tahar ben Jelloun La Nuit sacrée
1988 Erik Orsenna L’Exposition coloniale
1989 Jean Vautrin Un grand pas vers le Bon Dieu
1990 Jean Rouaud Les Champs d’honneur
1991 Pierre Combescot Les Filles du Calvaire
1992 Patrick Chamoiseau Texaco
1993 Amin Maalouf Le Rocher de Tanios
1994 Didier Van Cauwelaert Un Aller simple
1995 Andreï Makine Le Testament français
1996 Pascale Roze Le Chasseur Zéro
1997 Patrick Rambaud La Bataille
1998 Paule Constant Confidence pour confidence
1999 Jean Echenoz Je m’en vais
2000 Jean-Jacques Schuhl Ingrid Caven
2001 Jean-Christophe Rufin Rouge Brésil
2002 Pascal Quignard Les Ombres errantes
2003 Jacques-Pierre Amette La maîtresse de Brecht
2004 Laurent Gaudé Le Soleil des Scorta
2005 François Weyergans Trois jours chez ma mère
2006 Jonathan Littell Les Bienveillantes
2007 Gilles Leroy Alabama song
2008 Rahimi, Atiq !Atiq Rahimi Syngué Sabour: La pierre de patience
2009 Marie NDiaye Trois femmes puissantes
2010 Michel Houellebecq La Carte et le territoire
2011 Alexis Jenni L'Art français de la guerre
2012 Jérôme Ferrari Le Sermon sur la chute de Rome
2013 Pierre Lemaitre Au revoir là-haut
XV
Gary, Romain Toliau jūsų bilietas nebegalioja : [romanas] / Romain Gary ; iš prancūzų kalbos vertė Pranas Bieliauskas. - Vilnius : "Baltų lankų" leidyba, 2008 (Vilnius : Vilniaus spauda). - 196 p.
Šiame bėgime, į kurį leidausi lenktyniaudamas su valandomis, man lieka vos keletas dienų. Užantspauduosiu šį sąsiuvinį voke ir paslėpsiu kontoros seife, kur tu, Žanai Pjerai, jį rasi „pagal senovinį ir iškilmingą paprotį". Iš karto turiu patikslinti, kad manęs niekada nėra aplankiusi mintis apie savižudybę dėl paprastos priežasties, kurią suprastų bet kuris smulkus ir vidutinis verslininkas, turintis finansinių sunkumų: tokiu atveju niekas nemokėtų draudimo. Kol kas aš vertas keturių šimtų milijonų, ir negali būti nė kalbos, kad taip save švaistyčiau.
Šiame bėgime, į kurį leidausi lenktyniaudamas su valandomis, man lieka vos keletas dienų. Užantspauduosiu šį sąsiuvinį voke ir paslėpsiu kontoros seife, kur tu, Žanai Pjerai, jį rasi „pagal senovinį ir iškilmingą paprotį". Iš karto turiu patikslinti, kad manęs niekada nėra aplankiusi mintis apie savižudybę dėl paprastos priežasties, kurią suprastų bet kuris smulkus ir vidutinis verslininkas, turintis finansinių sunkumų: tokiu atveju niekas nemokėtų draudimo. Kol kas aš vertas keturių šimtų milijonų, ir negali būti nė kalbos, kad taip save švaistyčiau.
Pagaliau norėčiau
pasakyti, Laura, kad jeigu aš ir turiu teisę į kokią nors užuojautą, tai ne dėl
to, kad bijau tave prarasti ir, žinoma, ne todėl, kad esu turtingas, o tik dėl
to, kad myliu tave. Žinau, mano baimė šiuose puslapiuose akivaizdi. Ji buvo jaučiama
ir mano santykiuose su sūnumi: tai buvo ir noras turėti savo tęsinį, kad visko
galutinai neprarasčiau. Kai suvokiau, kad fantazijų jau nebepakanka, pabandžiau
Laurą palikti. Maniau pastebėjęs, kad Žanas Pjeras žiūri į ją labai draugiškai,
gal net švelniai. Jis, mano sūnus, toks panašus į mane: jis irgi vienas iš tų
žmonių, kurie nieku gyvu neužleistų žemės lopinėlio, kaip ir visi mūsų
giminėje. Man taip dažnai buvo kartojama: „Jis kaip iš akies trauktas jūs, tik
trisdešimčia metų jaunesnis..." Taigi suvedžiau Laurą ir Žaną Pjerą per
pietus savo namuose. Reikėjo duoti šansą
laimei. Kartais ji mėgsta, kad kas nors prie jos lįstų, merktų akis, rėžtų
sparną apie ją, ir ji dažnai pasirodo esanti jautri vaizduotei. Jutau, jog savo
santykiuose su Ruisu ir savimi priėjau galimybių ribą ir buvau pasirengęs
nusileisti, kad tik gaučiau kokį nors palankų likimo ženklą. Todėl gaudžiau
Lauros ir savo sūnaus žvilgsnius arba kiek nejaukias tylos akimirkas, kai
staiga vienas pamato kitą pirmą kartą, - tylos, kuri užsitęsia per ilgai ir
kurią reikia nutraukti, kad ji netaptų iškalbinga. Nežinau, ką būčiau daręs,
jeigu prieš kelias savaites Laura man būtų pasakiusi: „Noriu, kad žinotum. Mudu
su Žanu Pjeru mylime vienas kitą." Manau, būčiau pasielgęs tinkamai, nes
tai būtų puikus būdas viską baigti, toks atvejis suteiktų idealią galimybę
pažvelgti į viską ironiškai, elegantiškai ir subtiliai jausmingai, ir, tokiu
būdu pamestas, aš dar sukelčiau širdies skausmą tiems, kurie mane pametė. Gal
taip slapta siekiau išbandyti Laurą, nes norėdamas nusivesti ją taip toli, kaip
ketinau pasielgti pats to nežinodamas, turėjau būti tikras, jog neapsirinku dėl
Lauros man rodomų jausmų nuoširdumo. Su Žanu Pjeru Laura elgėsi taip natūraliai
ir taip abejingai rodė draugiškus jausmus, kad susizgribau mąstantis apie gerai
žinomą dalyką, kurio negaliu čia nepaminėti, nes mūsų ekranuose vis mažėja
didžiųjų komikų, todėl pats Čarlis Čaplinas nedvejodamas priėmė pero titulą:
Laura tikriausiai manė, kad Žanas Pjeras jai dar per jaunas - šalia savęs ji
norėjo jausti brandų ir supratingą vyrą, kad ją vestų patyrusi ranka... Aš
nesusilaikiau ir pratrukau juoktis.
- Ko taip paslaptingai kikeni? - paklausė Laura.
- Mano tėvo santykiai su savimi labai juokingi, - pareiškė
Žanas Pjeras.
Chauvet grota - pirmykščių piešinių vieta. Tai - pirmas Prancūzijos kultūros paminklas. |
- Brangioji, aš ketinu judu supiršti, tave ir savo sūnų...
- Dieve, koks siaubas!
- Ačiū,
Laura, labai miela, - pastebėjo Žanas Pjeras.
Aš vėl ėmiausi plekšnės.
- Baimė pralaimėti, - pasakiau. - Todėl aš žaidžiu žaidimą „Kas
greitesnis"...
- Dar vienas šito pono bruožas, - pareiškė Žanas Pjeras. - Jis
mano, kad yra toks pralaimėjimo menas, kuris vadinasi „humoras". Tai
dažnai skatina atsisakyti pergalės - iš baimės pralaimėti.
- Tik nesakykite, kad Prancūzijoje žmonės taip pat skirstomi į
„laimėtojus" ir „pralaimėtojus", - pasakė Laura. - Maniau, taip yra
tik Amerikoje.
- Brangusis tėve, Laura nuostabi. Bet ji gimusi džiaugtis gyvenimu,
būti linksma ir laiminga. Tu juk manai, kad šeimą galima sukurti ne tokiu
pagrindu...
- Jis darosi kandus, - tarė Laura.
- ...Vieną dieną laikraštyje perskaičiau tokio turinio „asmeninį"
skelbimą: „Ieškau gyvenimo draugės, gerai išmanančios buhalterinę apskaitą,
balanso sudarymą, sąskaitas ir įmonės valdymą..."
- Nieko naujo, - pasakiau. - Taip buvo visada.
- Gal todėl ir verta tuo baigti, ką? - paklausė Laura.
- Galima, pavyzdžiui, įsivaizduoti, kad, investiciniais terminais
šnekant, mano metų vyras labai jaunai moteriai jau nerentabilus. Jis jau neturi
padoresnės ateities, jo nebelaukia nei galimas suklestėjimas, nei
perspektyvos...
Laura atsistojo.
- Palieku jus, nes pradėjote kalbėtis apie verslą...
Jos balsas drebėjo. Ji
stengėsi šypsotis.
- įsitaisysiu greta ir paskaitinėsiu Karlą Marksą. Iki greito.
Iki pasimatymo, Žanai
Pjerai.
- Taip pat užmesk akį į Markuzės Vienmatį žmogų ir į Gramšį, -
patariau. - Jiedu stovi ant tos pačios lentynėlės.
Aš tebesėdėjau
užsimerkęs. Tyla jau truko šimtą metų.
- Man, žinoma, visai nė motais, bet gal tai nebuvo labai būtina,
- tarė Žanas Pjeras.
- Gerai. Sutinku. Apgailestauju. Tai kur mudu baigėme?
- Aš ką tik dvi valandas kalbėjausi su Kleindinsto advokatu.
Jis pakeitė savo pasiūlymą... Padariau tau jo santrauką.
Jis išėmė iš piniginės
popieriaus lapelį ir išskleidė: keletas eilučių. Žanas Pjeras - trumpumo
genijus. Žvilgtelėjau į skaičius ir įsidėjau savo mirties nuosprendį į kišenę.
Žanas Pjeras stebėjo mane.
- Na?
- Aš pagalvosiu.
Gourdon Pilis Alpėse minima jau IX amžiuje. Dabartinė pilis ant 700 metrų uolos pradėta statyti XII amžiuje . |
- Vis dėlto tu neketini jo priimti? Kaip laužas, esi vertesnis
dukart tiek.
- Nesu tikras.
- Bet pažiūrėkim! Žemės sklypai Nante, pastatai, mašinos ir
atsargos... Jis tave griebia už gerklės.
- Jis gerai informuotas, štai ir viskas. Žinoma, tai nedora.
Bet ne visada pavyksta baigti gražiai.
- Mes galim išsilaikyti iki spalio, tada gal pasikeis konjunktūra.
- Nepasikeis, Žanai Pjerai. Arba pasikeis, tik ne mums. Ar prisimeni
„šlubas antis", kurios turi išnykti? Furkadas oficialiai pareiškė, kad
turi išgyventi tik stipriausieji. Kad atlaikytum konkurenciją, reikia
milžinų... Tai pasaulinio masto gigantų amžius, kova dėl rinkų užkariavimo...
Galingoji Europos valstybė, štai kas. Žinoma, tai nesąmonė, nes visi mūsų
energijos šaltiniai, beveik visos mūsų žaliavos atsargos - daugiau nei
aštuoniasdešimt procentų - visa ta maitinančioji substancija, be kurios
negalime apsieiti, guli ne mūsų rūsiuose, o pas kitus, už vandenynų, naujose
šalyse, kurių pavadinimus vos įstengiame ištarti... Bet ir toliau elgiamės
„taip, tarsi", ir labai garsiai kalbame apie savo
„nepriklausomybę"... Tai iliuzija, blefas... Šią vasarą sukiodamas radijo
imtuvo rankenėlę pataikiau ant „Europa I" stoties, transliuojančios
interviu su Žoberu. Žurnalistas jo klausia: „Bet juk jūs tada buvote užsienio
reikalų ministras!" O Žoberas atsako: „Atleiskite, aš buvau iliuzionistas,
užimantis Užsienio reikalų ministro postą!" Gražus prisipažinimas, ar ne?
Žanas Pjeras nenuleido
nuo manęs akių. Aš gerai žinojau šitą žvilgsnį: jis atidžiai klausėsi mano
samprotavimų, bet pirmiausia stengėsi įvertinti mano psichologinio
„patikimumo" laipsnį...
- Aš negaliu kovoti su
tarptautinėmis bendrovėmis. Taigi nematau kitos išeities, kaip tik priimti
Kleindinsto siūlymą. Jeigu to nepadarysiu, nepraėjus nė trims mėnesiams įsikiš
Paramos fondas ir perims verslą, sumokėjęs po franką už akciją. Be to, yra
vienas dalykas, į kurį tu neatsižvelgei savo popierėlyje... Ne, neužmiršai,
visai ne! Tik pasielgei elegantiškai: droviai nutylėjai mano gyvybės draudimą
su trijų bendrovių parašais... Tai sudaro keturis šimtus milijonų, kurie skirti
tavo motinai ir tau... Aš atsistojau.
Karkasono tvirtovė (Langedoke) - XIX pab. - XX a. viduryje atstatytas istorinis paminklas, UNESCO saugomas kultūros paminklas. |
- Štai kokia mano laužo
vertė!
Palydėjau jį iki durų,
perėjau svetainę ir įžengiau į biblioteką. Laura buvo ką tik išėjusi:
peleninėje dar baigė smilkti cigaretė. Užgesinau ją. Šalia peleninės ant stalo
- popieriaus skautelė su šokinėjančia rašysena... Aš žinau. Suprantu. Ir taip
pat - kad beprasmiška apie tai kalbėti nes tai žodžiais neįvardijami dalykai.
Bet, Dieve, Žakai, - kas bus su manimi? Nenoriu tavęs prarasti dėl tokių... materialių
priežasčių. Arba fizinių - tai tas pats. Įtariu, kad tavyje sumišo pasididžiavimas,
išdidumas, orumas, ir prisiekiu, kad nežinau, ką jie reiškia, kai žmogus myli.
Noriu ir toliau būti laiminga su tavimi anapus visko. O, beje, kas tau kalba
apie laimę? Aš tau kalbu tiktai apie meilę. Žakai, nepalik manęs dėl savo
įvaizdžio, dėl idėjos, kurią susikūrei apie save. Tai pernelyg nedora.
Neprimink man šito laiško. Nekalbėk apie visus šituos dalykus. Aš noriu, kad
viskas tarp mūsų būtų anapus...
Nulėkiau laiptais ir
įšokau į taksi. Viešbutyje jos nebuvo. Apėjau visas brazilų naktines smukles,
kur ji kartais užsukdavo „gurkštelėti" savo muzikos. Radau ją
„Pango", ji sėdėjo tamsiame kampe, klausydamasi, kaip kažkoks juodukas
virkdo pianiną. Nieko nesakydamas atsisėdau šalia. Paėmiau jai už rankos, kad
patylėtų žodžiai. Prasėdėjome ten iki aušros klausydamiesi muzikos. Viskam
reikia pradžios.
Manau, mudu būtume galėję
laimėti keletą mėnesių, ir aš galbūt, Laura, būčiau radęs širdyje pakankamai
meilės ir tikrų jėgų tave palikti, jeigu nebūtų sutrukdęs atsitiktinumas. Atsitiktinumas,
buitis, likimo ironija: nesvarbu, kaip pavadiname tą smulkią monetą, kurią mums
paliko graikų dievai, arba tas žlungančias įmones, bet visi žino, kad mes
nesame jų objektas, nes negalima turėti išankstinių sumanymų ir planų ten, kur
nieko nėra ir kur mes niekam nerūpime.
XVI
Jau keletą savaičių
atidėliojau vizitą pas Vilelmus, todėl elgiausi labai nemandagiai. Anri
Vilelmas daugelį kartų kvietė mane kaip akcininką dalyvauti sandoriuose su
indoneziečiais geromis sąlygomis, ir daugiau nebegalėjau vilkinti savo
mandagumo vizito. Laura atsisakė vykti su manimi: „Šitie žmonės, kaip sako prancūzai,
- saulės mirtis." Nežinau, kuriame Brazilijos kampelyje buvo apsigyvenęs
šis prancūzų „posakis", tačiau į Sen Zermeną prie Lė turėjau eiti vienas.
Valdos užėmė keletą dešimčių hektarų, o namas, anksčiau priklausęs hercogui
Stenfordui, gumšojo parko gilumoje. Alėjoje ir priešais namą stovėjo apie
trisdešimt automobilių, todėl veltui ieškojau vietos. Apvažiavęs namą, palikau
savo „Jaguarą" tarp mažalitražių ir nedidelių sunkvežimių, priklausančių
tarnams ir tiekėjams. Užuot grįžęs atgal, pasinaudojau tarnybiniu įėjimu.
Eidamas koridoriumi pro virtuves, dešinėje pusėje pastebėjau drabužių kabyklas,
o ant vienos pa-kabos - vairuotojo švarką. Atpažinau jį iš karto, kai tik
žvilgsnis užkliuvo už poros pirštinių su grobuoniškai sulenktais pirštais,
pakištų po dešiniu kitelio antpečiu. Nuo jaunatviško jaudulio ėmė daužytis
širdis, ir turėjau pasitelkti į pagalbą šypseną, kad jį sutramdyčiau. Ant
pakabų kybojo ir kitų drabužių, be abejo, priklausančių papildomiems
popietiniams tarnams, kurie čia užsuko persirengti juodomis kelnėmis ir baltais
švarkais. Greitai it vagis dirstelėjau į dešinę ir į kairę: nieko, visos durys
uždarytos. Pirštinės po antpečiu buvo tarsi asmens liudijimas, neleidžiantis
apsirikti. Šį kartą mudu tikrai susipažinsime, pamaniau. Priėjau prie kitelio
ir pasirausiau jo kišenėse. Tai, ko ieškojau, radau žalio plastiko piniginėje:
ispanišką pasą, leidimą gyventi ir vairuotojo pažymėjimą Antonijaus Montojos
vardu. Nuotrauka buvo Ruiso. Įsikišau dokumentus į kišenę ir patraukiau
koridoriumi.
Liudviko XV salonas buvo
tuščias, oras - nuostabus. Svečiai būriavosi pievelėse, o tarnai baltais
švarkais klydinėjo nuo būrelio prie būrelio, be perstojo siūlydami gėrimus ir
užkandžius su ta atkaklia ir reikšminga veido išraiška, kuri bent akimirką
leidžia jiems pajusti, kad jie irgi egzistuoja. Užsidėjau akinius, nors
abejojau, ar tarp svečių pamatysiu Ruisą. Ne jo stilius. Šiuo metu tikriausiai
Vilelmo apartamentuose švarina stalčius. Beje, man nelabai rūpėjo, ar jis čia,
ar ne. Turėjau jį savo kišenėje su vardu ir adresu. Dabar jis priklausė nuo
mano malonės. Šiaip ar taip, jis grasino man mirtimi ir neįvykdė savo pažado:
pasitenkino pavogdamas mano laikrodį. Jis nenusipelnė laukinio barbaro
išvaizdos - buvo tiesiog apgailėtinas tipas. Mudviem reikėjo sutvarkyti mažą
reikaliuką. Tik mudviem.
Pasisveikinau su ponia
Vilelm, pasikalbėjau su jos vyru, apsikeičiau maloniomis frazėmis su keletu
pažįstamų, išsisukau nuo mėginimo mane įtraukti į politinę diskusiją.
- Renjė, o aš jūsų visur
ieškau jau trys dienos!
Atpažinau veikiau
akcentą, o ne balsą: Džimas Dūlis. Jis stovėjo žalumos fone įdegusiu veidu, su
romėnų patricijaus garbanėlėmis, atsagstytais marškiniais ant atleto krūtinės,
o už parankės laikė tai, ką dera vadinti „prašmatnia būtybe" - nuo tada,
kai žodis „deivė" paliko savo plunksnas ir orchidėjas Diuma sūnaus
romanuose. Mėginau ją atpažinti, būgštaudamas, jog tai gali būti dar viena kino
žvaigždė. Jos veidas buvo tarsi iš reklaminio plakato, bet ką jis reklamavo -
filmą, maisto produktus ar kosmetinį kremą - neįstengiau pasakyti.
-Jūs, žinoma,
pažįstate...
Jis vengė pasakyti jos
vardą: ji buvo pernelyg garsi, kad būtų reikėję tai daryti.
- Žinoma...
- Praeitais metais mudu susitikome Kanuose, - paaiškino ji.
Kanuose jau nebuvau įkėlęs kojos šimtą metų, bet tai buvo
Džimas Dūlis apkabino ją
per liemenį.
- Mano sužadėtinė, - pareiškė jis.
- Štai kaip? Tada sveikinu...
Pasirodė padėklas, ir
Dūlis paėmė vieną oranžado.
- Daugiau nebegeriu alkoholio, - paaiškino. - Reikia mokėti
rinktis, bičiuli, tiesa? Negalima kovoti iš karto visuose frontuose. Nuo tam
tikro amžiaus alkoholis muša darbo našumo rodiklius...
- Ak, pone Dūli, jums nėra ko būgštauti, - įsiterpė mergina.
- Kai nori pasibirbint, brangioji, nėr baisesnio peilio už alkoholį.
Aš užsimerkiau: ne dėl
žargono, dėl akcento...
- Todėl verčiau meiliju atsisakyti alkoholio nei kitko...
Regis, jis visiškai
pamiršo savo prisipažinimų pliūpsnius
„Grittyje". Sakoma:
„Meluoja, kaip ir kvėpuoja." Bet Dūlis melavo, kad kvėpuotų. Melavo, kad
gyventų. Tik akys, kaip ir anksčiau, rėkte rėkė tiesą apie jo baimes.
- Atleiskite, darling, mudu turime pasikalbėti apie reikalus...
- Taip, žinoma... Iki greito, pone... Ji dvejojo.
- Renjė, - pasufleravau aš.
- Buvo labai malonu...
Padavė man ranką, kurį
laiką stengdamasi išlaikyti pozą, -blyškiai mėlyna suknelė, beretė, rožinis
boa, - ir nuėjo truputį atsilošusi, vieną ranką padėjusi ant šlaunies. Dūlis
niūriai nulydėjo ją žvilgsniu, paskui atsisuko į mane.
- Kas čia per kekšė? Aš vėl atgavau amą.
- Bet... kaip supratau, ji jūsų sužadėtinė, ar ne?
- Ne, po velnių, aš taip visada sakau, kad padaryčiau žmonėms
malonumą...
- Klausykit, Dūli, kur jūs išmokote prancūziškai?
- Žanson de Saji. Kodėl klausiate? Aš kalbu labai bjauriai?
- Ne, priešingai, bet taip įdomu klausytis jūsų tarimo...
- Neįmanoma visko turėti iš karto. Reikia ką nors palikti ir
prancūzams.
Mergina grįžo.
- Džimai, ar parvešite mane, nes aš išsiunčiau savo automobilį...
Dūlis įsistebeilijo į
merginą sunkiu rūsčiu žvilgsniu.
- Sakyk man, meilute... Mano draugas nenori patikėti, kad praėjusią
naktį mylėjausi su tavimi tris kartus... Tai tiesa, ar aš tik giriuosi?
Mergina, regis, sutriko,
paraudo, paskui drąsiai nusišypsojo.
- Tiesa.
- Gerai. Ačiū. O kaip tu čia atsiradai? Ar tave atvežė vienas
iš tarnų, kad čia užmegztum naudingas pažintis?
Dabar jos akys pritvinko
ašarų, ir nors buvo jauna, atrodė apgailėtinai - tokią miną gali nutaisyti tik
seniai.
- Atsakyk, katyte. Tai niekai. Kiekvienas renkasi kaip gali.
Mes niekam nesakysim.
Saint Germain des Prés bažnyčia pastatyta 11 amžiuje. Kažkada ji priklausė benediktinų vienuolynui |
- Liaukis, Dūli.
- Suprantat, ji nori pereiti į kitą klasę, tai užknisa...
- Klausykit, Dūli. Gana...
Bet jis iš tikrųjų
liovėsi gerti. Jam buvo sunku, ir tai krito į akis.
- Manau, mes kuriame sau iliuzijas, bičiuli, - pasakiau jam.
-Nei „darbininkų klasė", nei nežabotos ordos iš Rytų neišspręs mūsų
problemų. Nereikia kliautis jokia išorės pagalba. Šitą darbą mes turime atlikti
patys. Gal reikia karinio perversmo?
- French talk (Čia: „Jums, prancūzams, tik malti liežuviu."
(angl.) - atkirto Dūlis.
Mergina išsitraukė iš
rankinės nosinę ir kruopščiai nusišluostė akių kampučius, kad nesugadintų
makiažo.
- Mano draugas dirba pas vieną kulinarą ir... pažadėjo mane parvežti...
Aš tiek kartų mačiau jūsų nuotrauką laikraštyje, pone Dūli... Su Marina
Punji...
Jos balsas lūžinėjo. Ir
vis dėlto ji buvo susišukavusi, pasidažiusi ir apsirengusi pagal geriausias
reklamų rekomendacijas. Tai buvo iš tikrųjų neteisinga.
- Mano draugas čia atvežė prekes ir...
Dūlis rausėsi savo
piniginėje.
- Aš nenoriu jūsų pinigų, pone Dūli, - pasakė mažoji prancūzaitė.
- Aš tau tik duodu savo vizitinę kortelę, - pataisė ją Dūlis. —
Žinau, tai ne ekonominė, o socialinė problema. Tu ne kekšė. Užsuk pas mane. Kuo
tu vardu?
- Marivona.
Jis apkabino ją per
pečius.
- Tu, Marivona, nesikrimsk. Visi nori vietos po saule. Tai vadinama
socialiniu paaukštinimu. Užsuk pas mane. Aš tau pagelbėsiu. Na, skubėk,
kvailute.
Mergina visa švytėjo iš
laimės.
- Ak, dėkui, pone Dūli.
- Ir kai kreipiesi į žmogų „ponas" ar „ponia",
niekada nepridėk jo pavardės. Tai atsiduoda prasčiokiškumu.
- Štai kaip? Šito aš nežinojau.
- Taip, tave tai iš karto išduoda.
Jis pažvelgė jai įkandin
per oranžado stiklinės viršų.
- Kvaila, kaip gatavi drabužiai laužo klasių barjerus, ar jums
taip neatrodo, Renjė?
- Negaliu pasakyti.
- Tai vis dar mėšle?
- Nežinau, ką jūs turite omenyje sakydamas „mėšle", Dūli.
Mėšlas labai subjektyvus dalykas. Kiekvienam jis vis kitoks.
- Kodėl atsisakote Kleindinsto pasiūlymo? Jis juk siūlo jums
septynis šimtus milijonų ir aštuonis tūkstančius SOPAR akcijų.
Tai nemažai.
- Kodėl jus taip domina mano padėtis? Jis man mirktelėjo.
- Dėl Omaha Bičo ir partizanų...
- Cut out the shit. (Baikit malti nesąmones angl).
- Kodėl?
- Todėl, kad noriu, jog parduotumėte Kleindinstui ir pasiimtumėte
jo aštuonis tūkstančius akcijų.
- Paskutinis jo pasiūlymas - trys šimtai penkiasdešimt milijonų
ir aštuoni tūkstančiai akcijų. Tai nepriimtina.
-Sutikit.
- Džimai, žinau, kad jūs labai stiprus ir labai įžvalgus... aš turiu
omenyje reikalus...
Jis sukikeno.
- Aš jums per daug priplepėjau Venecijoje... Parduokit. Garantuoju
jums skirtumą tarp to, ką jums duoda Kleindinstas, ir paties aukščiausio 1974
metų akcijų kurso. Paties aukščiausio. Jų kaina nukrito šešiasdešimt aštuoniais
procentais. Tai tvirtas pasiūlymas. Bet už tai jūs man perleisite aštuonis
tūkstančius Kleindinsto akcijų.
Aš ėmiau suprasti.
- Ir užsičiaupsit. Niekam nė žodžio, net savo sūnui.
- Ar aštuonių tūkstančių akcijų jums užtenka perimti į savo
rankas SOPAR?
- Aš moku skaičiuoti. Skaičiuoju jau trejus metus. Noriu
Kleindinsto kailio ir jį gausiu.
- Ar galima paklausti, kodėl? O gal tai per daug asmeniška?
Kurį laiką jis draugiškai
mane stebėjo.
- Nesu tikras, bičiuli, ar galėsite suprasti. Jūs pernelyg...
kaip tai sakoma? Mažas? Mažas ir vidutinis verslas, taip?
- Taip.
- Manau, kad Busakas, Fluara, Daso ar Pruvo mane suprastų. Visa
esmė - jėga, drauguži. Jėga. Ar žinote šį žodį?
- Jūs velniškai suprantamai aiškinate, bičiuli.
- Taip, aš kalbu apie jėgą - savo ir Kleindinsto. Ar norite,
kad išdėstyčiau smulkiau?
Notre Dame - svarbiausioji u bažnyčia |
- Labai gerai suprantu, apie ką būtų šnekama, Džimai.
Jis nė nemirktelėjo.
Mokėjo atsimušinėti.
- Na,
kaip?
- Aš noriu rimtų garantijų.
- Po savaitės gausite mano advokato laišką. Jį atplėšite, perskaitysite
ir vėl užantspauduosite. Okay?
Kurį laiką patylėjau,
paskui jo akyse šmėstelėjo savotiškai draugiška kibirkštėlė.
- Taip bent nepriklausysite nuo trisdešimt milijardų apyvartos,
dėl kurios per ateinančius metus Prancūzija, regis, ketina susitarti su Iranu.
Juokas, ir tiek!
Nusviedė oranžado
stiklinę į oleandrų krūmus ir pasišalino nuotykių ieškotojo žvilgsniu.
Man reikėjo keleto ilgų
minučių atsipeikėti. Apie geresnį būdą savo verslui likviduoti nė negalėjau
svajoti. Net, manau, mano pirmoji reakcija buvo tokia, kad tyliai ištariau:
„Vis dėlto Dievas yra", o tai didžiausia garbė, kurią vienos didžiulės bendrovės
prezidentas gali suteikti kitam.
Dar kiek paslampinėjau
tarp svečių, atiduodamas duoklę svetingiems šeimininkams. Ruisą pastebėjau
tada, kai jau ketinau išeiti. Jis ėjo per pievelę su baltu tarno švarku,
rankoje laikydamas padėklą su tuščiomis stiklinėmis. Prisimenu pasididžiavimo
akimirką ir beveik triumfą, kurį nežinia kodėl pajutau išvydęs tą Andalūzijos
laukinį, aprengtą tarno livrėja. Gal todėl, kad tokia apranga jį nuasmenino,
jis prarado gyvuliško žavesio aurą, kurią buvo įgijęs mano vaizduotėje ir nuo
kurios pagaliau išsivaduosiu. Buvau tikras, jog mano fantazijos jam suteikė
fizinio orumo mastą, ir tai darė jį neprieinamą, nors tikrovėje jis buvo
menkysta: be jokios abejonės, apgailėtinas tipas, kurio galėjai paprašyti bet
ko. Sekiau jį žvilgsniu, - jis buvo už trisdešimties žingsnių nuo manęs ir ėjo
namo link, pakeliui rinkdamas tuščias stiklines, - blaškydamasis tarp noro juo
atsikratyti ir baimės pamesti iš akių.
Pamačiau, kaip jis įėjo į
saloną. Lėtai prisiartinau prie stiklinių durų ir pažvelgiau vidun.
Ruisas buvo betuštinąs
ponių rankines, gulinčias ant sofos ir krėslų. Mano reakcija buvo stulbinama:
atsigręžiau į pievelę ir įsitikinau, jog niekas iš kviestinių svečių ar tarnų
neina namo link. Savotiškai atlikau sargybinio vaidmenį. Žinau, tokį mano
susirūpinimą sunku suprasti, bet, šiaip ar taip, Ruisas, nors nieko apie tai
nežinojo, buvo mano bendrininkas, ir aš norėjau, kad jis liktų laisvėje. Tą
akimirką man daugiau nieko nereikėjo, ir nežinau, kodėl: arba todėl, kad
norėjau patirti malonumą iš žaidimo, į kurį dar galėjau pretenduoti, arba dėl
to, kad man pačiam trūko drąsos ir dorumo.
Ir dar turėjau grumtis su
noru jį išgąsdinti. Netikėtai užkluptas, jis galbūt išsitrauktų peilį, ir jeigu
jam truputėlį pasisektų... Gyvenimas - dar ne visada geriausias sprendimas. Bet
jau buvau pakankamai jį ištyrinėjęs ir žinojau, kad su mūsų užkariautojais ir
laukinėmis ordomis jį sieja neką glaudesni giminystės ryšiai nei su tarno
švarku. Tai buvo smulkus chuliganėlis, pasirengęs iškrėsti bet kokią niekšybę,
priimti bet kokį pasiūlymą. Prisiminiau jo si,
senor, kurį sviedė man viešbučio kambaryje, kai liepiau jam pasinaudoti
tarnybiniais laiptais... Jis čia pateko persirengęs vairuotojo uniforma, o
paskui, kad galėtų tuštinti rankines, užsitempė padavėjo švarką.
Aš nepanorau išsiduoti,
kad stebiu jį. Taip geriau: ir toliau išsaugosiu jam savo galią kaip
šeimininkas, nors jis net neįtaria apie mano egzistavimą.
Gretimame kambaryje
pasigirdo balsai, Ruisas atsisuko į duris, sustingo ir įsiklausė. Mačiau jo
profilį. Tada šmėstelėjo keista mintis: tariau sau, kad tokio vyriško grožio
vyras, pasitenkinantis vien vagystėmis, iš esmės beveik garbingas. Juk galėtų
užsidirbti daug pinigų kitais būdais. Pajutau apmaudą, lengvą nerimą: su tokiu
garbingumu mano vaizduotei nebuvo ką veikti.
Jis atsargiai padėjo ant
sofos rankinę, kurią ką tik ištuštino, ir tyliai pasuko prie vestibiulio durų.
Užsivilks vairuotojo uniformą ir ramiai paliks namus. Atsirėmęs į sieną
apmiriau. Mano kišenėje gulėjo jo dokumentai.
Atsisveikinęs su
šeimininkais, grįžau į Paryžių. Sėdėdamas prie vairo švilpčiojau. Susitikimas
su Džimu Dūliu ir jo pasiūlymas leido man galutinai rasti išeitį. Dabar reikėjo
kuo greičiau viską sukonkretinti. Ruisą sąmoningai išmečiau iš galvos. Skubėjau
kuo greičiau susitikti su Laura ir pasakyti, kad pagaliau radau visų savo
problemų sprendimą.
Skaitykite mūsų bibliotekoje taip pat:
Skaitykite bloge taip pat: Pamatyti Paryžių ir numirti
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą